|
-I-
Akhenaten
1-12. (the great hymn to the Aten)
Miriam
Lichtheim – (from 'Ancient Egyptian
Literature - A Book of Readings, volume II)
|
|
|
O Ra!
Splendid
you rise in heaven's lightland,
O
living Aten, creator of life!
When
you have dawned in eastern lightland,
You
fill every land with beauty.
You
are beauteous, great, radiant,
High
over every land;
Your
rays embrace the lands,
To the
limit of all that you made.
Being
Ra, you reach their limits,
You
bend them for the son whom you love;
Though
you are far, your rays are on earth,
Though
one sees you, your strides are unseen.
|
O Ra!
Sindid
reen'en heeven litlân
O Aten
livin cahtor liven!
Wen
donen eesten litlân
Fillen
tootlan biutan.
Bootun
ah, Gootun ah, Radu ah,
Hagor
tootlân tootlân.
Razen
blazen landen
Tu
rahz duzal mudan
Ra ben
reechen Rahzen
Bendem
sundem loavem;
Thodu
far, razen ur;
Thomen
sar, Steeder sinnen un.
|
-II-
Surya
Mantra – Gayatri (1)
|
|
|
Let us
dwell on the lovely splendour of Savitry (Surya)
That
he may inspire our minds.
|
Aum
Bhur Bhuva Svah
Tat
Savitur Varenyam
Bhargo
Devasya Dheemahe
Dhiyo
Yo Nah Prachodayat.
|
|
-III-
The
Sun's mass is estimated at
1.989 x 1030Kg (1027 tons) i.e. just under 2x1030
Kg.
|
The
Sun's mass is estimated at one
point nine hundred eighty nine times ten to the power 30 kilograms. |
|
Zarathustra:
|
"Du
grosses Gestirn!
|
| The
Sun's mass is therefore 332
312 times the mass of the Earth.
|
The
sun's mass is therefore three
hundred thirty two thousand three hundred and twelve times the mass
of the earth.
|
|
Zarathustra:
|
"Du
grosses Gestirn!
"Was
wäre dein Glück, wenn du nicht hättest welchen du leuchtest!
|
|
The
Sun's diameter, measured at
the photosphere, is
1
391 940 km. I.e. 109xEarth's diameter.
|
The
Sun's diameter, measured at the photosphere, is one million three hundred ninety one thousand nine hundred and forty
kilometers.
That
is hundred and nine times the
Earth's diameter.
|
|
Zarathustra:
|
"Zehn
Jahre kamst du hier herauf-zu meiner Höhle.
"Du
würdest deines Lichtes und dieses Weges satt geworden sein ohne mich,
meine Adler und meiner Schlange.
|
| The distance
between the Sun and the Earth is 1AU = 150 000 000 km.
|
The
distance between the sun and the earth is: one astronomical unit, which
is: one hundred and fifty million kilometers.
|
|
Zarathustra:
|
"Du
grosses Gestirn!
|
| Akhenaten
24-44. (Choir + soloists):
|
|
|
O Ra!
Earth
brightens when you dawn in lightland,
When
you shine as Aten of daytime;
As you
dispell the dark,
As you
cast your rays,
The
(two) Lands are in festivity.
Awake
they stand on their feet,
You
have roused them;
Bodies
cleansed, clothed,
Their
arms adore your appearance.
Trees,
herbs are sprouting,
Birds
fly from their nests,
Their
wings greeting your ka.
The
entire land sets out to work,
All
beasts browse on their herbs;
All
flocks frisk on their feet,
All
that fly up and alight,
They
live when you dawn for them.
Ships
fare North, fare South as well,
Roads
lie open when you rise;
The
fish in the river dart before you,
Your
rays are in the midst of the sea.
|
O Ra!
Ur
lumid wen donen litlân
Wen
sheenen's Aten dahten;
(wen)
Dispeller Dahk,
(wen)
Kasteller Rahz,
Landen
festen.
Ah-wake
feeter stan
Ah-rouset
han;
Bodi püra,
vetüra,
Armen
doran mien.
Arbor,
erbor shoot,
Avor
flienov nesten,
Wingor
geerten ka.
Total-lân
toot laborân,
Toot-anim
esvor ebor;
Toot-offlok
rollick feeter,
Too
flien arrüp, allit,
Liven
wen donen ah-them.
Boaten
Norket sail, Surket sail,
Roden
open wendu rain;
Fishor
rivor-rodu hail,
Razen
ben midor u'zain.
|
-IV-
Surya
Mantra – Gayatri (2)
|
|
|
Let us
dwell on the lovely splendour of Savitry (Surya)
That he
may inspire our minds.
|
Aum Bhur
Bhuva Svah
Tat
Savitur Varenyam
Bhargo
Devasya Dheemahe
Dhiyo Yo
Nah Prachodayat.
|
|
-Va-
Luminosity
is 3.85 x 1023kW
Effective temperature
is 5778 K
|
The
Sun's luminosity is three point
eighty five times ten to the power twenty three kilowatt.
Its
effective temperature is five
thousand seven hundred and seventy eight degrees Kelvin. [roughly 6000
K]
To be
precise:
|
| ·
Interior Core
15.6x106 K
|
The temperature at its core is more than
fifteen million degrees Kelvin.
|
| ·
Photosphere
6400 K
·
Minimum sunspot
4400 K
|
The temperature in the photosphere varies
between six thousand four hundred
Kelvin and four thousand four
hundred Kelvin – depending on sunspot activity.
|
|
·
Chromosphere
6000-20 000 K
|
The temperature in the chromosphere
varies between six thousand and twenty
thousand Kelvin.
|
| ·
Transition
region 20 000 – 2 000 000 K |
The transition region varies between twenty
thousand and two million
degrees Kelvin.
|
|
·
Coronal large
scale structures and holes
1
000 000 – 2 000 000 K
|
Coronal structures can reach temperatures
between one million and two
million degrees Kelvin.
|
| Akhenaten 45-62 |
|
|
Who
makes seed grow in women,
Who
creates people from sperm;
Who
feeds the son in his mother's womb,
Who
soothes him to still his tears.
Nurse in
the womb,
Giver of
breath,
To
nourish all that he made.
When he
comes from the womb to breathe,
On the
day of his birth,
You open
wide his mouth,
You
supply his needs.
When the
chick in the egg speaks in the shell,
You give
him breath within to sustain him;
When you
have made him complete,
To break
out from the egg,
He comes
out from the egg,
To
announce his completion,
Walking
on his legs he comes from it.
|
U magró
sem'en woman,
U cahtor
sempen mensen;
U fedor
sont'en muder woom,
U
sooth'on tieren still.
Noor ten
woom,
Givor
Ahtem,
Nuren
tutal mudan.
Wen
comet dawoom ak ahár,
Dahtenog
buren,
Opener
muren,
Sooplayner
nuden.
Wen
chick en egg'shell speek,
Ghiver
Ahtem innen ak sustár;
Wen
complaytet,
Ak
brayken eggson,
Ek
sorten eggson,
Ak
annoncetár complayshen,
Ek
sorten ambulant'o leggon.
|
|
Chemical
Composition
91% H - by mass: 71% H
0.1% other
2% other
|
The
sun's chemical composition is:
Ninety
one percent hydrogen - by volume;
Nine
percent helium;
And the
remaining fraction (of a percent) are other elements.
|
| O Ra!
|
O Ra!
|
| Rotation
period is 25-35 days, depending on latitude. Equatorial zones slower than
higher latitudes.
|
Because
of its gaseous nature, the sun rotates at different speeds at different
latitudes and varies between twenty five and thirty five days. The
equatorial zone is slowest.
|
| O Ra!
How many
are your deeds,
Though
hidden from sight,
O sole
God beside whom there is none!
|
O Ra!
Quantom
dahn,
Hiddom
sahn,
O solar
Gott – nah ben noh!
|
|
-Vb-
|
|
|
|
Du
Grosses Gestirn!
Siehe!
Ich bin meiner Weisheit überdrüssig, wie die Biene, die des Honigs
zuviel gesammelt hat, ich bedarf die Hände, die sich ausstrecken.
Ich möchte
verschenken und austeilen, bis die Weisen unter den Menschen ihrer Torheit
und die Armen wieder einmal ihres Reichtums froh geworden sind.
Dazu
muss ich in die Tiefe steigen: wie du des Abends tust, wenn du hinter das
Meer gehst und noch der Unterwelt Licht bringst.
Du überreiches
Gestirn!
|
Rotation
and magnetic cycles
Sunspot
cycle is 11 years (average)
Magnetic
cycle is 22 years.
|
Sunspot
activity increases and decreases every eleven years.
The
sun's magnetic cycle is twenty two years.
|
|
-Vc- |
|
|
All
people, herds and flocks;
All upon
earth that walk on legs,
All on
high that fly on wings,
The
lands of Khor and Kush,
The land
of Egypt.
You set
every man in his place,
You
supply their needs;
Everyone
has his food,
His
lifetime is counted.
Their
tongues differ in speech,
Their
characters likewise;
Their
skins are distinct,
For you
distinguished the peoples.
|
U ma Ur
at wonten, solar U.
Toot-ôm,
toot-urd, toot-offlock;
Toot
Urdom ambuleggon,
Toot-arrüp
wingorof flien,
Lander
af Khor y Kush,
Aegypt lân.
U planer
set toot-man,
U
supplayner nuden;
Toot-man
â food,
Tid-liven
countet.
Tongor
speek differ,
Carator
differ;
Skinnor
distintiv,
U
distinket mensen.
|
| Sun's
interior.
|
|
| Solar
interior density is 148000Kg/m3 i.e. 100 times density of water
|
The
sun's interior density is thought to be one
hundred forty eight thousand kilograms per cubic meter, that is: one
hundred times the density of water.
|
| Nuclear
(proton-proton) reactions synthesizing helium.
|
Nuclear
reactions in the core synthesize Helium.
|
| Radioactive
transfer through radiation zone (2/3 of the sun's radius)
|
Radioactivity
transfers energy through the radiation zone;
|
| Convection
transfer through convection zone (1/3 of sun's radius)
|
Further
transfer by convection in convection zone;
|
| Magnetic
fields at surface thought to be generated by dynamo effect in lower
convection zone
|
Magnetic
fields at surface generated by dynamo effect in convection zone;
|
| Solar
Wind speed expanding out of corona varies between 300 and 750 km/s
|
Solar
Winds expand from the corona into solar space at speeds between three
hundred and seven hundred and
fifty kilometers per second.
|
|
-Vd-
|
|
|
You made
Hapy (the Nile) in dat,
You
bring him when you will,
To
nourish the people,
For you
made them for yourself.
Lord of
all who toils for them,
Lord of
all lands who shines for them,
Aten of
day-time, great in glory!
All
distant lands, you make them live,
You made
a heavenly Hapy (i.e.rain) descend for them;
He makes
waves on the mountains like the sea,
To
drench their fields and their towns.
How
excellent are your ways, O Lord of Eternity!
A Hapy
from heaven for foreign peoples,
And all
lands' creatures that walk on legs,
For
Egypt the Hapy who comes from dat.
|
U ma Hâpy
en dat,
|
|
-Ve-
|
|
| Distance
Earth-Sun is 150 000 000 km = 1AU = just under 12000 x Earth's diameter.
|
The
distance between Sun and Earth is one astronomical unit – that is:
hundred and fifty million kilometers or nearly twelve thousand times the
earth's diameter.
|
| "Practically
all the energy the earth receives is that which the Sun radiates." (KJHP
314)
|
|
| Solar
irradiance is approx. 1353W/m2
(mean irradiance = 1368W/m2)
From
"The timeless energy of the sun", Madanjeet Singh, Unesco World
Solar Programme 1996-2005, Thames and Hudson – London 1998.
|
Solar
irradiance
|
Zarathustra:
|
Du
Grosses Gestirn!
Du Überreiches
Gestirn! Wohlan!
Sie
schlafen noch, diese höheren Menschen, während ich wach bin: das sind
nicht meine rechten Gefährten!
Nicht
auf sie warte ich hier in meinen Bergen.
Zu
meinem Werke will ich, zu meinem Tage:
Aber sie
verstehen nicht was die Zeichen meines Morgens sind, mein Schritt ist für
sie kein Weckruf.
Mein
Adler ist wach und ehrt gleich mir die Sonne.
Mit
Adlers Klauen greift er nach dem Lichte. Ihr sind meine rechten Tiere; ich
liebe euch.
|
|
-Vf-
|
|
|
Your
rays nurse all fields,
When you
shine they live, they grow for you;
You made
the season to foster all you made,
Winter
to cool them, heat that they taste you.
You made
the far sky to shine therein,
To
behold all that you made;
You
alone, shining in your form of living Aten,
Risen,
radiant, distant, near.
You made
millions of forms for yourself alone,
Towns,
villages, fields, the river's course;
All eyes
observe you upon them,
For you
are Aten of daytime on high.
O Ra!
|
|
|
-VI
-
Surya
Mantra - Gayatri (3)
|
|
|
Let us
dwell on the lovely splendour of Savitry (Surya)
That he
may inspire our minds
|
Aum Bhur
Bhuva Svah
Tat
Savitur Varenyam
Bhargo
Devasya Dheemahe
Dhiyo Yo
Nah Prachodayat.
|
|
-
VII -
Akhenaten
13-23
|
|
|
When you
set in western lightland
Earth is
in darkness as if in death;
One
sleeps in chambers, heads covered,
One eye
does not see another.
Were
they robbed of their goods
That are
under their heads,
People
would not remark it.
Every
lion comes from its den,
All the
serpents bite;
Darkness
hovers, earth is silent,
As their
maker rests in lightland.
|
Wen
sett'en westen litlân
Ur en
Dahk – com en Doom;
En
kahmen dormet, heddar covet,
Un og
net seeyen alter.
Weren
robet theyren gooder
Hidden
undor heddar,
Mensen
net observen.
Toot
leoner denson apparran,
Toot
serpenter bittan;
Hover
Dahk, Silan Ur,
Cahtor
rest en litlân.
|